|
Bali es una
isla tropical del archipielago Indonesia tan pintoresca e inmaculada que
casi podria ser un decorado. Tiene campos de arroz en terrazas colina
abajo a modo de escalones gigantes, volcanes que se elevan por encima de
las nubes, una espesa de jungla tropical, largas playas de arena, unas
aquas azules y calidas, olas que rompen, gente simpatica, que no solo
tienen una cultura, sino que tambien la viven... |
| La Isla de Bali |
|
La
Palabra ‘ BALI ‘ o ‘ WALI ‘ quiere decir ofrendas. Los
primeros Europeos gue vinieron aqui son los Holandeses, vinieron
en el ano 1596, dirigido por el capitan Cornelis de Houtman.
Cuando preguntaron a los nativos como se llama la isla, los
islenos contestaron que la isla se llamaba ‘ BALI ‘ o ‘ WALI,
que quiere decir ofrendas.
La gente era muy amable y el rey les saludo con acogedor.
Segun le reportaje que hicieron , el rey era de quarenta
anos, era alto y gordito. Tenia 40 mujeres, y cada manana
se asiento delante de su palacio para ver la gente pasando
al mercado. Si paso la chica que le gusto, iba a pedir a
su ministro para encontrarla y pedirla la mano. Siempre
queria aumentar su coleccion de mujeres. El rey era muy
attento a su pueblo, de vez en cuando salia a los pueblos
con una caroza que se tiraba por dos bueyes blancos y los
guardias que le accompanaron para ver la vida de su
pueblo. Aquel tiempo existia aun el costubre de SUTEE, era
una mal tradicion, en donde cuando morio el marido todas
las mujeres que tenia, tuvieron que echarse al fuego con
el. Por suerte ahora esta costumbre ya no existe!.
Los Holandeses eran tan enamorados de Bali, ademas el rey
les regalo mujeres, asi cuando llego el tiempo para salir a
Holanda, era muy dificil para juntarlos. Casi todos guerian
quedarse aqui en Bali. El capitan luego tuvo que convencerlos para
volver a casa. Bueno, eso es el primer refortaje sobre Bali. Bali
significa ofrendas.
Los Balineses, como los otros Indonesos, hemos
venido de China del sur y Vietnam del norte, la zona que ahora se
llama Yunan. En el ana dos mil antes de Cristo mas o menos,
movieron al sur y llogaron en el presente Vietnam del sur, Camboya
y Malaysia. Y quinientos anos despues approximadamente, cruzaron
el estrecho de Malaka y El Mar China del Sur al presente
Indonesia, a las Islas de la Sonda, A Sumatra, Jawa, Borneo,
Celebes, Molucas, Bali, Lombok, Flores, Timor y La Papua Nueva
Guinea. Vinieron de la misma raiz, pero como antiquamente la
comunicacion era tan dificil, no habia manera para comunicarse,
poco a poco hay diferencia entre los tribus que viven en esas
islas.
Antes
de la llegada de esta raza que tiene rasgo malayo mongoloid, pelo
liso, piel un poco claro y tecnologia mas avanzada, ya Vivian alli
en las islas Indonesas otras tribus indigenas tipo Negroid , como
los aborigines de Australia, con pelo rizado, color de piel mas
oscuro, y tecnologia de edad de piedra. Estas dos razas se
mezclaron y resulta nosotros
ahora. Por eso en Indonesia vemos mucha mezcla, hay de todo.
Pelo liso, pelo rizado, color de piel claro , color oscuro, et
cetera. Sin embargo hasta ahora aun encontramos estas tribus
indigenas que son primitivos en la parte interior de Sumatra,
Borneo y Papua. Viven en la edad de piedra aun. Solamente cubren
la parte mas importante del cuerpo, sus organos sexales solo. Para
comer, no cultivan plantas. Solo se lo buscan en el bosque. No
conocen aun el arroz para comer. En la selva hay una especie de
palmera que se llama sagu. La
parte dentro del tronco de esta palmera contiene muchas fibras muy
blandas y carnes blandas que son muy ricas de Hidrato de carbono.
Esta palmera crece salvagemente en la selva, las hay muchisimas,
solo tienen que cortarlas. Sacan la parte dentro, la carne y la
fibra, se lo machacan y lo filtran y ya es para cocinar o si lo
quieren guardar para mucho tiempo, lo pueden secar al sol.Esta es
su comida cuotidiana. De la flor de palmera, sacan una especie de
vino y azucar. El carne pueden encontrar facilmente, cazando
jabalites y los ciervos. Bueno, los misioneros catolicos y
protestantes poco a poco con mucha paciciencia quieren ensenarlos
a la civilisacion. Los primeros misioneros que llegaron alli se
los mataron porque cuando el jefe de tribu les honro con su mujer
mas quapa para regalar a esos curas misioneros, no las quieron
porque son sacerdotes, no pueden dormir con una mujer. Pero para
esas tribus esta negacion a su amistad era un insulto que solo se
puede pagar con el sangre. Asi se los mataron. Ademas es muy
dificil ensenarlos el Cristianismo, porque para ellos un lider o
un Dios, es los que ganan en mucha querra, los que ya mataron
muchos enemigos, no es Un Dios que murio en la cruz. Sin embargo
con mucha paciencia, ahora los misioneros ya tienen exitos. Muchos
de aquellos tribus ahora son cristianos ya.
Indonesia
consta de 13.677 islas diferentes, es el archipielago mas grande
del mundo. Aqui en
Indonesia viven 350 tribus diferentes y hablan 350 idiomas
diferentes tambien. Para idioma nasional, para el medio de
comunicacian entre los tribus diferentes, como lengua franca,
usamos el Bahasa Indonesia.Originalmente, El Bahasa Indonesia era
idioma de un Tribu en la isla de Sumatra y Malaysia, era idioma
del tribu Malayo. El idioma Malayo era lengua franca de comercio
en Indonesia desde siglo siete. Con la independencia de la
Republica Indonesia, en el dia 17 de Agosto 1945, EL idioma Malayo
se uso para la lengua nacional para toda Indonesia. El Bahasa
Malayo en Singapur y Brunei y el Bahasa Malaysia en Malaysia son
los dialectos del Bahasa Indonesia. Nos entendemos perfectamente.
Gramaticalmente
El Bahasa Indonesia es muy sencilla. Para formar plural, repetimos
dos veces la palabra. Entonces, Chica es gadis, pero Chicas
es gadis-gadis Senora es nyoya, pero senoras es
nyonya-nyonya . Nyonya es senora, pero ten cuidado con nyonyo.
Porque nyonyo significa pecho. Pero si una palabra tiene un numero
cardinal no se lo repite, por exemplo: dos nyonya con
nyonyo-nyonyo!
El Bahasa Indonesia no tiene tampoco los articulos
que corresponden a el, o la. No tiene tampoco los sexos de las
palabras. Los verbos no se conjugan, pues no se sabe el pasado, el
presente y el futuro. Para distinguirlo, se lo tenemos que decir.
Por ejemplo : Me fui con los amigos a Denpasar. En Indonesia seria
: saya telah pergi dengan teman-teman ke Denpasar. Los verbos
siempre vienen en la forma infinitiva, no se conjuga Por eso
tenemos que decir el tiempo : ayer,esta noche, esta manana, hoy,
manana et cetera para distinguir el pasado, el presente y el
futuro. Una
ventaja para ustedes a estudiar El Bahasa Indonesia porque usamos
alfabeto romano, y se lee igual como se escribe. La diferencia
principal solamente la jota ‘ J ‘, que pronunciamos como el
ingles John. Jawa, Jakarta, ustedes lo
pronuncian hawa, hakarta. Para
enriquecer nuestra lingua Indonesa, prestamos muchas palabras de
los idiomas locales como Jawanes, Sundanes, Balines, et cetera.
Tambien tenemos muchas palabras de Ingles, Holandes, Frances,
Espanol y Portugues, y tambien Arabe. Algunas palabras que
prestamos de espanol son : Sabtu (sabado), Minggu (dominggo),
bandera (bendera), Zapato (sepatu), camisa (kemeja), mesa (meja),
mentega (manteguilla), ques (keju), trigo (terigu), et cetera. En
cambio, algunas palabras espanolas vienen del Bahasa Indonesia.
Por ejemplo : orangutan es hombre de selva. Bamboo es palabra
Indonesia tambien. Cacatua o papagallo es hermano mayor. Matahari
quiere decir ‘ ojo ‘ del dia ‘ literalmente, o el sol. Bueno,
eso es un poco sobro el idioma indonesa.
MAS....
|